de

Home > Publications > Published

Published

List of publications Susanne Niemeier

1987

"Die Einheit des Ortes in Elia Kazans Filmversion von Endstation Sehnsucht (Tennessee Willliams): Semiotische Analyse eines traditionellen dramatischen Konzeptes", in: Ernest W.B. Hess-Lüttich (ed.), Probleme intermedialer Übersetzung, Münster: Nodus Publikationen, 125-148.

die englische Version des obigen Aufsatzes: "The unity of place in Elia Kazan´s version of A Streetcar Named Desire by Tennessee Williams: A traditional dramatic category seen from a semiotic point of view", Kodikas/Code, Vol. 10, No. 1/2, Tübingen: Narr, 83-93.

1990

"Problems of film synchronization: The American melting-pot translated for a new audience", in: Peter H. Nelde (ed.), Confli(c)t, Brüssel: ABLA papers No. 14/1990, 143-159.

Ein Fall im Medienvergleich: Film- und Fernsehversion von "A Streetcar Named Desire". Beitrag zur Annäherung an eine Mediensemiotik. Frankfurt: Lang.

1991

"Intercultural dimensions of pragmatics in film synchronization", in: Jan Blommaert/Jef Verschueren (eds.), The Pragmatics of Intercultural and International Communication. Amsterdam: Benjamins, 145-162.

1992

Tennessee Williams: "A Streetcar Named Desire", 1. Szene. Vergleich der literarischen Vorlage mit der Verfilmung von Elia Kazan. Eine Unterrichtssequenz im Rahmen der Reihe "Modern Drama" in einem LK 13 des Gymnasiums. 2. Staatsarbeit, Ms.

1994

Nonverbale Analyse interkultureller Geschäftsverhandlungen. Duisburg: LAUD, C 29.

1997

Susanne Niemeier/René Dirven (eds.), The Language of Emotions. Amsterdam: Benjamins.

"Introduction", in: Susanne Niemeier/René Dirven (eds.), The Language of Emotions. Amsterdam: Benjamins, vii-xvii.

"Nonverbal expression of emotions in a business negotiation", in: Susanne Niemeier/René Dirven (eds.), The Language of Emotions. Amsterdam: Benjamins, 269-296.

"Nonverbal signs in an intercultural business negotiation", in: Winfried Nöth (ed.), Semiotics of the Media. Berlin: Mouton de Gruyter, 851-865.

"To have one´s heart in the right place - metaphorical and metonymical evidence for the folk-model of the heart as the site of emotions in English", in: Birgit Smieja/Maike Tasch (eds.), Human Contact through Language and Linguistics. Frankfurt: Lang, 87-106.

1998

Susanne Niemeier/Charles Campbell/René Dirven (eds.), The Cultural Context in International Business Communication. Amsterdam: Benjamins.

"Introduction", in: Susanne Niemeier/Charles Campbell/René Dirven (eds.), The Cultural Context in International Business Communication. Amsterdam: Benjamins, 1-10.

Book Review „Friedrich Ungerer, Hans-Jörg Schmid, 1996, An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman“, Cognitive Linguistics 9-3/98, 315-317.

"Colourless green ideas metonymise furiously" in: Friedrich Ungerer (ed.), Kognitive Lexikologie und Syntax (Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft 5), Rostock: Universität Rostock, 119-146

"Relativity in Language and Culture – a New Target in Foreign Language Teaching". Essen: LAUD A 456.

1999

Book Review „Johannes-Peter Timm (ed.), 1998, Englisch lehren und lernen. Didaktik des Englischunterrichts. Berlin: Cornelsen“. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 1/99, 213-214.

"A cognitive view on bilingualism and bilingual teaching and learning". Journal of English Studies 2/99, 165-185.

Book Review „Gisela Hermann-Brennecke/Wilhelm Geisler (eds.), 1998, Zur Theorie der Praxis & zur Praxis der Theorie des Fremdsprachenerwerbs. Münster: Lit. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 4/99, 435-436.

Book Review „Cliff Goddard, 1998, Semantic Analysis. Oxford: OUP“, Cognitive Linguistics 10-4, 379-382.

2000

Susanne Niemeier/René Dirven (eds.), Evidence for Linguistic Relativity. Amsterdam: Benjamins.

"Straight from the heart: Metonymic and metaphorical explorations", in: Antonio Barcelona (ed.), Metaphor and Metonymy at the Crossroads, Berlin: Mouton de Gruyter, 195-211.

Gerhard Bach/Susanne Niemeier (eds.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Frankfurt: Lang.

„Bilingualismus und „bilinguale“ Bildungsgänge aus kognitiv-linguistischer Sicht“, in: Gerhard Bach/Susanne Niemeier (eds.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Frankfurt: Lang, 27-49.

Susanne Niemeier/Michel Achard (eds.), Cognitive Linguistics and First Language Acquisition. Special Issue of „Cognitive Linguistics“ 11 –1/2.

2001

Book review „Claus Gnutzmann (ed.), 1999, Teaching and Learning English as a Global Language. Native and Non-Native Perspectives. ZAA Studies, Band 8, Tübingen: Stauffenburg“. Praxis des neusprachlichen Unterrichts 1-01, 106-107.

„Zur Beziehung zwischen Lexik und Grammatik“, in: Dagmar Abendroth-Timmer/Gerhard Bach (eds.), Mehrsprachiges Europa. Tübingen: Narr, 305-326.

Martin Pütz, Susanne Niemeier, René Dirven (eds.), Applied Cognitive Linguistics. 2 Vols. Berlin: Mouton de Gruyter.

2002

Gerhard Bach/Susanne Niemeier (eds.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Zweite, überarbeitete und verbesserte Auflage. Frankfurt: Lang.

„Bilingualismus und „bilinguale“ Bildungsgänge aus kognitiv-linguistischer Sicht“, in: Gerhard Bach/Susanne Niemeier (eds.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Zweite Auflage. Frankfurt: Lang, 27-49.

2003

„The concept of metaphor in Cognitive Linguistics and its didactic potential“, in: Dagmar Abendroth-Timmer/Britta Viebrock/Michael Wendt (eds.), Text, Kontext und Fremdsprachenunterricht. Frankfurt: Lang, 263-271.

2004

Michel Achard/Susanne Niemeier (eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. Berlin: Mouton de Gruyter.

(mit Michel Achard) “Introduction: Cognitive Linguistics, language acquisition, and pedagogy“, in: Michel Achard/Susanne Niemeier (eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. Berlin: Mouton de Gruyter, 1-11.

“Linguistic and cultural relativity – reconsidered for the foreign language classroom”, in: Michel Achard/Susanne Niemeier (eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. Berlin: Mouton de Gruyter, 95-118.

2005

“Applied Cognitive Linguistics and newer trends in foreign language teaching methodology”, in: Andrea Tyler/Mari Takada/Yiyoung Kim/Diana Marinova (eds.), GURT

Language in Use: Cognitive and Discourse Perspectives to Language and Language Learning. Georgetown: Georgetown University Press, 100-111.

Gerhard Bach/Susanne Niemeier (eds.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Dritte, überarbeitete und erweiterte Auflage. Frankfurt: Lang.

„Bilingualismus und „bilinguale“ Bildungsgänge aus kognitiv-linguistischer Sicht“, in: Gerhard Bach/Susanne Niemeier (eds.), Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. Dritte Auflage. Frankfurt: Lang, 27-49.

“Boundedness/Unboundedness: Blick durch das Schlüsselloch. Angewandte Kognitive Linguistik für den Englischunterricht“. Zeitschrift für Angewandte Linguistik, 43, 3-31.

2007

Book Review, “Aneta Pavlenko (ed.), 2006, Bilingual Minds. Emotional Experience, Expression and Representation”, Clevedon: Multilingual Matters”. Journal of Sociolinguistics 11:1, 121-124.

“From blue stockings to blue movies – colour metonymies in English”, in: Martina Plümacher/Peter Holz(eds.), Speaking of Colors and Odors. Amsterdam: Benjamins, 141-154.

2008

(mit Hajo Diekmannshenke) (eds.): Profession & Kommunikation. Frankfurt: Lang.

(mit Hajo Diekmannshenke), „Mehr Professionalität in der beruflichen Kommunikation? Aufgaben und Ergbenisse der Angewandten Linguistik“, in: Susanne Niemeier/Hajo Diekmannshenke (eds.), Profession & Kommunikation. Frankfurt: Lang, 7-12.

(mit Monika Reif) “Making progress simper? Applying cognitive grammar to tense-aspect teaching in the German EFL classroom", in: Sabine de Knop/Teun de Rycker (eds.), Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter, 225-255.

"The notion of boundedness/unboundedness in the foreign language classroom", in: Frank Boers/Seth Lindstromberg (eds.), Not so Arbitrary: Cognitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology. Berlin: Mouton de Gruyter, 397-416.

Farzad Sharifian/René Dirven/Ning Yu//Susanne Niemeier (eds.),Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.

(mit Farzad Sharifian, Ning Yu und René Dirven) c: "Introduction: The mind inside the body", in: Farzad Sharifian/René Dirven/Ning Yu/Susanne Niemeier (eds.), Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages. Berlin: Mouton de Gruyter, 3-24.

"To be in control: a cool head and a warm heart. The head-heart dichotomy in English", in: Farzad Sharifian/René Dirven/Ning Yu/Susanne Niemeier (eds.), Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages. Berlin: Mouton de Gruyter, 349-372.

2010

My heart is translatable? Raising intercultural awareness of emotion concepts“, in: Michaela Albl-Mikasa/Sabine Braun/Sylvia Kalina (eds.),Dimensionen der Zweitsprachenforschung – Dimensions of Second Language Research. Tübingen: Narr, 207-215.

Forthcoming a (mit Doris Schönefeld) (eds.): WSK Cognitive Grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.

Forthcoming b: "I'm lovin' it – Angewandte Kognitive Linguistik im Englischunterricht". IM DIALOG (eds. Dagmar von Trützschler/Peter Ullrich).

Forthcoming c (mit Kathrin Urban): Frühbeginn Englisch. Hintergründe, Inhalte und Methoden. Braunschweig: Diesterweg.

Forthcoming d: "What's in a heart? Culture-specific concepts of emotionality and rationality", in: Marcus Callies/Astrid Lohöfer/Wolfram Keller (eds.), Bi-Directionality in the Cognitive Sciences. Examining the Interdisciplinary Potential of Cognitive Approaches in Linguistics and Literary Studies. Amsterdam: Benjamins.

Forthcoming e (mit Constanze Juchem-Grundmann) (eds.): Seeing is Knowing is Seeing. Metaphor in Language Teaching. Berlin: Mouton de Gruyter.

Forthcoming f: "A Cognitive Grammar Perspective on tense and aspect", in: Rafael Salaberry & Llorenç Comajoan (eds.), Research Design and Methodology in Studies on Second Language Tense and Aspect. Berlin: Mouton de Gruyter.


Login Startseite
< TOP >